中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

安泰MBA招生政策发布   北科大MBA火热招生中  

如何巧妙绕开GCT英语阅读里的生词?

http://gct.eol.cn  来源:gct-online  2014-07-29    

  据对历年GCT考试的了解,很多考生都害怕在阅读中碰到生词,而在阅读时,遇到生僻的单词是不可避免的。如果GCT考生一见到生词就不知所措,就必然会影响到对文章的理解。那么如何巧妙绕开阅读理解中的生僻单词呢?

  在英语阅读过程中,遇到生词是很正常的事,这时,如果你推敲出生词的大体意思,便会使你的阅读瞬间豁然开朗。遇到这种情况,可以根据情况用不同的方法来解决问题。要是不认识的生词对理解文章的关系不大,就可以跳过去不管它。譬如这样一例:some birds can swim on the water. a few, like the penguin and puffin, can also swim under water. 我们只需知道penguin 和puffin是两种鸟就行了,不必将它们的具体名称弄个一清二楚。

  GCT英语阅读中经常会遇到一些专有名词(包括人名、地名、组织机构名称等),一般都可以不作计较,必要的时候,用x、y的字母代替它们就行了。以 2003年阅读text 4为例,文章出现了若干复杂的人名、职务名:colorado governor richard lamm, viacom chairman sumner redstone, supreme court justice sandra day o?connor, c. everett koop,而且后面的提问与其中的一个人有关,我们分别记为mr. l, mr. r, mr. o, mr. k 即可,这样便省去了不必要的纠缠。

  当然,如果遇到的生词影响到了你对文章的理解,特别是作为GCT考试的考点出现在问题里,就要试着根据上下文、构词法或从句中认识的词中去猜测生词的意思,尽可能通过邻近你所熟悉的词的关系来了解该词在句中的作用和词义。如阅读中的“anthropology”一词,要求翻译出来。虽说超纲了,但根据构词法和上下文其含义已经解释得十分清楚:“anthropology” derives from the greek words anthropos “human” and logos “the study of.” 由此我们得知 “anthropology”一词源于希腊词语anthropos(人类)和 logos(…研究)。要是还没有把握,再多看一句就更万无一失了:by its very name, anthropology encompasses the study of all humankind.(用这一名称,“人类学”包括了对整个人类的研究)。

分享到 更多

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com